Literary notes about veritable (AI summary)
The word “veritable” has long served as a linguistic intensifier in literature, employed by authors to underscore the authenticity or extremity of a description. In some cases, such as Chekhov’s portrayal of a “veritable little hell” ([1]), it heightens the severity of an experience, while in other contexts it signals a profound transformation—as seen in Durkheim’s “veritable metamorphosis” ([2]) or his depiction of a “veritable moral rôle” ([3]). Its versatility is further evidenced in both positive and ironic applications: Emily Post uses it to suggest a lavish bridal procession ([4]), while Thomas Carlyle’s account of Thor’s reaction invokes a “veritable Norse rage” ([5]). Whether describing literal physical phenomena, as in Bram Stoker’s “veritable prison” of a castle ([6]), or marking abstract emotional or cultural states—as with the “veritable pilgrimage” in Dumas’ work ([7])—the term consistently lends a weight of sincerity or hyperbolic depth to the narrative.
- Before each of them is a pail, and in each pail there is a veritable little hell.
— from Project Gutenberg Compilation of Short Stories by Chekhov by Anton Pavlovich Chekhov - In fact, it implies a veritable metamorphosis.
— from The Elementary Forms of the Religious Life by Émile Durkheim - [925] So he is thought of as the guardian of the rite, as well as its founder, and for this reason, he becomes invested with a veritable moral rôle.
— from The Elementary Forms of the Religious Life by Émile Durkheim - A bride may have a veritable procession: eight or ten bridesmaids, a maid of honor, flower girls and pages.
— from Etiquette by Emily Post - Thor "draws down his brows" in a veritable Norse rage; "grasps his hammer till the knuckles grow white ."
— from On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History by Thomas Carlyle - The castle is a veritable prison, and I am a prisoner!
— from Dracula by Bram Stoker - “Why, it is a veritable pilgrimage, my dear friend, that you are making to the Temple of Friendship, as the poets would say.”
— from Twenty years after by Alexandre Dumas and Auguste Maquet