Literary notes about Vociferate (AI summary)
The word "vociferate" in literature has historically been employed to evoke a sense of loud, forceful expression. Its etymological roots are clearly reflected in early texts, where it is equated with the Spanish verb vociferar, meaning to shout or yell [1, 2]. In classical literature, authors like Henry Fielding used it to depict characters who engage in loud, almost overwhelming outbursts, as seen when an old woman’s curiosity is invoked by a boisterous group [3]. Later, during politically charged narratives such as those in Thomas Carlyle’s history of the French Revolution, the term captures the cacophony of dissent emanating from various social strata [4]. This layered usage underscores the word's capacity to convey not just volume, but also the intensity and fervor of emotional or political speech.
- vociferar t vociferate.
— from Doña Perfecta by Benito Pérez Galdós - vociferar , to vociferate, shout, yell.
— from A First Spanish Reader by Alfred Remy and Erwin W. Roessler - He then began to vociferate pretty loudly, and at last an old woman, opening an upper casement, asked, Who they were, and what they wanted?
— from History of Tom Jones, a Foundling by Henry Fielding - And shrill women vociferate from all Galleries, the Convention ones and downwards.
— from The French Revolution: A History by Thomas Carlyle