Definitions Related words Phrases Mentions Lyrics History Colors (New!)

Literary notes about Translate (AI summary)

The term “translate” in literature carries a range of meanings that extend beyond merely converting words from one language to another. In many works, it signifies the process of rendering poetic or technical texts into another language, as seen when texts are directly rendered into Latin or English [1, 2, 3]. At the same time, it frequently implies a deeper transformation—a reworking of ideas, emotions, or cultural nuances into forms that resonate with a different audience [4, 5, 6]. Some authors stress that the art of translation demands not just linguistic skill but also a poetics of its own, wherein even the most subtle aspects of meaning must be delicately conveyed [7, 8, 9]. This multifaceted use of “translate” thus acknowledges the complex interplay between language, thought, and the cultural context embedded within a text.
  1. The first day he put me on to translate "The Vicar of Wakefield."
    — from My Reminiscences by Rabindranath Tagore
  2. ( Nota bene —I translate Mrs. Yolland out of the Yorkshire language into the English language.
    — from The Moonstone by Wilkie Collins
  3. Not only did he, unlike North, translate directly from the Greek, but he followed his original with loyalty and patience.
    — from Lucian's True History by of Samosata Lucian
  4. But to translate a poet a man must be a poet.
    — from The History of the Decline and Fall of the Roman Empire by Edward Gibbon
  5. There are a thousand kinds of ideas which it is impossible to translate into popular language.
    — from The Social Contract & Discourses by Jean-Jacques Rousseau
  6. We'd have to translate more than the language, and set up bridges to convey feelings.
    — from Entretiens / Interviews / Entrevistas by Marie Lebert
  7. Translate the phrase into English or German and it becomes purely absurd, though it is comic enough in French.
    — from Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic by Henri Bergson
  8. The problem is writing, and especially when the task is to translate technical expressions to the languages used within the Common Market.
    — from The Online World by Odd De Presno
  9. Words, involving notions, are hard enough to render; it is too much to expect us to translate a sound, and give an elegant version to a jingle.
    — from The Works of Charles and Mary Lamb — Volume 2 by Charles Lamb and Mary Lamb

More usage examples

Also see: Google, News, Images, Wikipedia, Reddit, Scrabble


Home   Reverse Dictionary / Thesaurus   Datamuse   Word games   Spruce   Feedback   Dark mode   Random word   Help


Color thesaurus

Use OneLook to find colors for words and words for colors

See an example

Literary notes

Use OneLook to learn how words are used by great writers

See an example

Word games

Try our innovative vocabulary games

Play Now

Read the latest OneLook newsletter issue: Compound Your Joy