Definitions Related words Mentions History

Literary notes about Traduce (AI summary)

In literature, "traduce" frequently functions as a term for defaming or misrepresenting an individual's reputation. Writers often use it to denote the malicious act of speaking ill of someone, as when a character exclaims, "how dare you traduce me" [1] or when an individual is warned against vile character attacks [2, 3]. At times, the word carries the nuance of unjustly distorting one’s motives or intentions [4, 5], while also appearing in contexts emphasizing the importance of not sullying a person's legacy or reputation [6, 7]. Interestingly, its usage can also extend metaphorically to artistic translation, exemplified in a poetic rendering of a name [8]. This diversity shows how "traduce" has been deployed both to condemn verbal slander and to illustrate a broader commentary on misrepresentation in literary works.
  1. You who call yourself my mother, how dare you traduce me so, you who bore me!
    — from Little Journeys to the Homes of the Great - Volume 13 Little Journeys to the Homes of Great Lovers by Elbert Hubbard
  2. Is it not enough that you have used, and then slain her, that you now traduce her name?
    — from The Breath of the Gods by Sidney McCall
  3. I'll traduce you, accuse you, and abuse you.
    — from The Poems and Fragments of Catullus Translated in the Metres of the Original by Gaius Valerius Catullus
  4. Let us board the brigantine, friend mariner, and end the connexion ere foul mouths begin to traduce our motives for the visit."
    — from The Water-Witch; Or, the Skimmer of the Seas: A Tale by James Fenimore Cooper
  5. They were watching for opportunities to traduce Franklin, to ruin his reputation, and if possible, to bring him into contempt.
    — from Benjamin Franklin A Picture of the Struggles of Our Infant Nation One Hundred Years Ago American Pioneers and Patriots Series by John S. C. (John Stevens Cabot) Abbott
  6. You had a mother once, you do not mean to traduce her memory?”
    — from The Award of Justice; Or, Told in the Rockies: A Pen Picture of the West by A. Maynard (Anna Maynard) Barbour
  7. Traduce not the strains of a student, Untaught in a technical style; Nor pronounce a pupil imprudent, For truths told on varlets so vile!!!
    — from Rhymes of Northern Bards Being a Curious Collection of Old and New Songs and Poems, Peculiar to the Counties of Newcastle upon Tyne, Northumberland, and Durham
  8. El título traduce en forma poética el nombre que los exploradores dieron a su gran río, creyendo que en su proximidad había plata.
    — from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson

More usage examples

Also see: Google, News, Images, Wikipedia, Reddit, BlueSky


Home   Reverse Dictionary / Thesaurus   Datamuse   Word games   Spruce   Feedback   Dark mode   Random word   Help


Color thesaurus

Use OneLook to find colors for words and words for colors

See an example

Literary notes

Use OneLook to learn how words are used by great writers

See an example

Word games

Try our innovative vocabulary games

Play Now

Read the latest OneLook newsletter issue: Compound Your Joy