she said, horrified, “however are we going to stop everything?” “Stop everything, Laura!” cried Jose in astonishment.
— from The Garden Party, and Other Stories by Katherine Mansfield
For all my days—not those of peace alone—the days of war the same, For gentle words, caresses, gifts from foreign lands, For shelter, wine and meat—for sweet appreciation, (You distant, dim unknown—or young or old—countless, unspecified, readers belov'd, We never met, and neer shall meet—and yet our souls embrace, long, close and long;) For beings, groups, love, deeds, words, books—for colors, forms, For all the brave strong men—devoted, hardy men—who've forward sprung in freedom's help, all years, all lands For braver, stronger, more devoted men—(a special laurel ere
— from Leaves of Grass by Walt Whitman
XIV Pensando estaba así la señá Torcuata, y ya se dirigía a las hornillas con una sartén en cada mano, cuando se oyeron sonar en la calle gritos y silbidos de viejas y chicuelos, y voces de gente más formal que decía: 20 —¡Señor Alcalde!
— from Novelas Cortas by Pedro Antonio de Alarcón
Así, en las vastas regiones en que se extiende la cuenca del Plata, hallamos horneros , leñeros , pedreros , carpinteros , herreros , boyeros , etc.
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
Pero tenemos tres sastres en la ciudad.
— from A First Spanish Reader by Erwin W. (Erwin William) Roessler
De plus, j'assure la veille, la sélection et le catalogage de sites web juridiques: titre, auteur et bref descriptif.
— from Entretiens / Interviews / Entrevistas by Marie Lebert
En ocasiones saltan de repente [6] lagartos enormes, parecidos a las iguanas, y huyen revolviendo la basura del suelo; en otras nada se ve, pero se oye un sordo roznar en la espesura, y el ruido de un andar lento al través de la maleza; de continuo [7] y por todas partes la animación de la naturaleza en el esplendor de su abandono; y a raros intervalos, a orillas del camino y escondida se encuentra la choza miserable de algún vecino de Guayabito, pálido y enfermizo:
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
Lo moto e la virtu` d'i santi giri, come dal fabbro l'arte del martello, da' beati motor convien che spiri; e 'l ciel cui tanti lumi fanno bello, de la mente profonda che lui volve prende l'image e fassene suggello.
— from La Divina Commedia di Dante: Complete by Dante Alighieri
De Specierum Scrutinio et Lampade Combinatoria Raimundi Lulli , “the omniscient and almost divine hermit doctor.”
— from Giordano Bruno by J. Lewis (James Lewis) McIntyre
See Embroidery Lettuce cabbage lettuce, G 306 cos lettuce, G 306 food value, H 255 going to seed, G 307 head lettuce, G 306 planting seed depth to plant, G 42 , 235 distance to plant, G 42 how to sow the seed, G 95 indoor planting time, G 233 quantity to plant, G 36 time to plant, G 234 seed age for planting, G 34 germination per cent., G 233 germination period, G 32 succession crops, G 307 [189] transplanting, G 101 Lever arms, B 23 * double, B 25–27 lazy tongs, B 313 * principle of, B 21–28 * rule for power, B 63 Library tables.
— from The Library of Work and Play: Guide and Index by Cheshire Lowton Boone
Second Edition London: Chapman & Hall, 193 Piccadilly. 1859.
— from The Bertrams by Anthony Trollope
[72] sume en la contemplación y la duda.
— from Argentina, Legend and History by Lucio Vicente López
|