|
No saqué nada del paje, I got nothing from the servant que es, por Dios, muy brava pesca; who, my God, is a slippery fish: mas cuando su amo acababa but when his master finished su carta, le envió con ella the letter, he sent him with it a quien iba dirigida: to the person it addressed.
— from Don Juan Tenorio by José Zorrilla
anda sin cesar, llevando el cargamento en las espaldas, a guisa de caracol.
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
SEE Copeland, Lewis, ed. COPELAND, LEWIS, ed.
— from U.S. Copyright Renewals, 1963 July - December by Library of Congress. Copyright Office
It was a strange and rambling old Hindoo hill-fort, high perched on a scarped crag, like Edinburgh Castle, and accessible only on one side, up a gigantic staircase, guarded on either hand by huge sculptured elephants cut in the living sandstone.
— from Miss Cayley's Adventures by Grant Allen
Multi convenere studio etiam videndae novae urbis, maxime Sabini cum liberis et coniugibus.
— from Selections from Viri Romae by C. F. L'Homond
Multī convēnēre 8 studiō etiam 9 videndae novae urbis, māximē Sabīnī cum līberīs et coniugibus.
— from Selections from Viri Romae by C. F. L'Homond
There was a wall encircling a temple, and in the man's hand a measuring reed six cubits long, each cubit being equal to about twenty-one inches.
— from The Makers and Teachers of Judaism From the Fall of Jerusalem to the Death of Herod the Great by Charles Foster Kent
|