y me parece oír el repicar de las campanas.
— from A First Spanish Reader by Erwin W. (Erwin William) Roessler
El reloj de la catedral dió las cuatro.
— from Doña Perfecta by Benito Pérez Galdós
Dígase lo que se quiera, el arrebatado carácter de Ramos había tomado asiento con los años, enfriándose un poco la fogosidad que con la existencia recibiera de los Caballucos 15 padres y abuelos, la mejor casta de guerreros que ha asolado la tierra.
— from Doña Perfecta by Benito Pérez Galdós
A mon avis, dans un avenir proche, l'utilisation de l'internet pour les langues va continuer à se développer en même temps que d'autres supports (par exemple l'utilisation de CD-Rom - certains établissements n'ont pas suffisamment de matériel informatique en réseau), dans le cadre d'activités à caractère pédagogique.
— from Entretiens / Interviews / Entrevistas by Marie Lebert
[75] pasar de contrabando y que la aduana decomisó poniéndolos luego en remate donde los comerciantes los obtienen por casi nada.
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
¡Qué vago se percibe entonces en esta soledad el rumor de la corte populosa y el eco sonoro de las campanas, cuya voz resuena majestuosa, cuando el ángel de la oración baja a la tierra!
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
¡Vivid aún por muchos siglos, [5] árboles excelsos, que tantas veces habéis visto estallar sobre vuestras cabezas el rayo de los cielos!
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
Cubríale el labio superior negrísimo bigote: tenía el resto de la cara limpio de barba.
— from Heath's Modern Language Series: The Spanish American Reader by Ernesto Nelson
En raison de la complexité des conditions dans lesquelles le Conseil pourrait être appelé à remplir les fonctions visées à l'article 11 ci-dessus concernant les sanctions économiques et financières et pour préciser les garanties qui sont offertes par le présent Protocole
— from The Geneva Protocol by David Hunter Miller
[601] “Et il assure que bien qu’elle prenne à dépit de voir que les catholiques soient secourus de deça, elle est persuadée que son meilleur est de se contenir et regarder de loin ce qui adviendra.”— L’Ambassade de St. Sulpice , 55, July, 1562.
— from The Wars of Religion in France 1559-1576 The Huguenots, Catherine de Medici and Philip II by James Westfall Thompson
En route, dans le cours de la journée j'avois rencontré un Ermin (Arménien) qui parloit un peu Italien.
— from The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 10 Asia, Part III by Richard Hakluyt
Narrogli a l’ora tutta la sua disgrazia il Frescobaldo, e che non gli essendo rimaso, de la casa in fuori in Firenze et un podere in contado, quasi niente, se non quei quindeci mila ducati che in Inghilterra deveva avere, e forse duo mila in Ispagna, che per ricuperargli s’era ne l’Isola trasferito.
— from Life and Letters of Thomas Cromwell, Vol. 1 of 2 Life, Letters to 1535 by Roger Bigelow Merriman
net THE LAST GENERATION A STORY OF THE FUTURE BY JAMES ELROY FLECKER El hombre es el rey de la creación ; vive (he lives) en la tierra y cree (he believes)
— from The Last Generation: A Story of the Future by James Elroy Flecker
"El Regimiento de los Caballeros!"
— from The Harlequin Opal: A Romance. Vol. 1 (of 3) by Fergus Hume
A fine body of men was El Regimient de los Caballeros, and a gallant show they made as they wheeled their horses into line.
— from The Harlequin Opal: A Romance. Vol. 1 (of 3) by Fergus Hume
|