How solemnly they would listen to the contents, as drawled out by Derrick Van Bummel, the school-master, a dapper learned little man, who was not to be daunted by the most gigantic word in the dictionary; and how sagely they would deliberate upon public events some months after they had taken place.
— from The Sketch-Book of Geoffrey Crayon by Washington Irving
Sed Pompeius suis praedixerat, ut Caesaris impetum exciperent neve se loco moverent aciemque eius distrahi paterentur ; idque admonitu C. Triarii 5 fecisse dicebatur, ut primus excursus visque militum infringeretur aciesque distenderetur atque in suis ordinibus dispositi dispersos adorirentur; leviusque casura pila sperabat in loco retentis militibus, quam si ipsi immissis telis occucurrissent, simul fore, ut 10 duplicato cursu Caesaris milites exanimarentur et lassitudine conficerentur.
— from Helps to Latin Translation at Sight by Edmund Luce
—Es que no me dejan—respondió el ingeniero dando un puñetazo en la mesa.—Rosario está secuestrada.... —¡Secuestrada!—exclamó el sabio con incredulidad.—La verdad es que
— from Doña Perfecta by Benito Pérez Galdós
Me cuesta trabajo imaginar que veremos muy pronto instrumentos capaces de traducir las subtilezas del modo de pensar propias de un país: en este caso se debería, no sólo traducir el lenguaje sino de establecer pasarelas de sensibilidad.
— from Entretiens / Interviews / Entrevistas by Marie Lebert
“Li quens Rollanz se jut desuz un pin; Envers Espaigne en ad turnet sun vis.
— from How France Built Her Cathedrals: A Study in the Twelfth and Thirteenth Centuries by Elizabeth Boyle O'Reilly
C'est un composé de biscuit pilé, ou de farine, de lard, de raisins de Corinthe, de sel, et de poivre, dont on fait une pâte, qu'on enveloppe dans une serviette, et que l'on fait cuire dans le pot avec du bouillon de la viande; on la tire de la serviette, et on la met dans un plat, et on rappe dessus du vieux fromage, qui lui donne une odeur insupportable.
— from Notes and Queries, Number 178, March 26, 1853 A Medium of Inter-communication for Literary Men, Artists, Antiquaries, Genealogists, etc. by Various
[13] Nietzsche, even more than Schopenhauer, recognized the fact that great mental progress—in the sense that mental progress means an increased capacity for grappling with the conditions of existence—necessarily has to depend upon physical efficiency.
— from The Philosophy of Friedrich Nietzsche by H. L. (Henry Louis) Mencken
Senhor Lopes refers me to Barros, Mendes, Pinto, &c., where the form used is GUMIA; the word being derived from the Arabic KUMMIYA, which properly means a curved dagger — "UM PUNHAL EM MEO ARCO" (MS. in Portuguese, on Morocco, in Senhor Lopes's possession).
— from A Forgotten Empire (Vijayanagar): A Contribution to the History of India by Nunes, Fernão, active 16th century
Sir Robert's letter informed his sister "that a providential circumstance had introduced Pembroke's friend, the Count Sobieski, to his presence, when, to his astonishment and unutterable satisfaction, he discovered that this celebrated young hero (though one of a nation against which he had so often declared his dislike, but which ungenerous prejudice he now abjured!) was the only remaining branch of a family from whom, about twenty-live years ago, while in a country far distant equally from England or Poland, he had received many kindnesses, he had contracted an immense debt, under peculiarly embarrassing circumstances to himself, when then an alien from his father's confidence.
— from Thaddeus of Warsaw by Jane Porter
This change happens suddenly, that is, it is not dependent upon preceding exertions; it can be brought about without first passing through the stages of a career.
— from The Zen Experience by Thomas Hoover
|