allí su correspondiente castillo señorial, que yo pudiera describir piedra por piedra.... Mas no se trata aquí de castillos, ni de duques, sino de los célebres campos que rodean a Rota y de un humildísimo hortelano, 10 a quien llamaremos el tío Buscabeatas , [67-5] aunque no era éste
— from Novelas Cortas by Pedro Antonio de Alarcón
ESCENA VII SCENE VII (Don Juan, Don Luis, Ciutti) (Don Juan, Don Luis, Ciutti) CIUTTI: Señor, la vida salvad.
— from Don Juan Tenorio by José Zorrilla
attic, loft, garret, cockloft, clerestory; cellar, vault, hold, cockpit; cubbyhole; cook house; entre-sol; mezzanine floor; ground floor, rez-de-chaussee; basement, kitchen, pantry, bawarchi-khana, scullery, offices; storeroom &c. (depository) 636; lumber room; dairy, laundry. coach house; garage; hangar; outhouse; penthouse; lean-to. portico, porch, stoop, stope, veranda, patio, lanai, terrace, deck; lobby, court, courtyard, hall, vestibule, corridor, passage, breezeway; ante room, ante chamber; lounge; piazza [=veranda, U.S.].
— from Roget's Thesaurus by Peter Mark Roget
Respyt , sb. respite, delay, leisure, C3, C; respyte , Prompt., Cath.; respit , B.—AF. respit ; Late Lat. respectum (acc.), respite, prorogation (Ducange); a technical sense of Lat. respectus , consideration.
— from A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 by A. L. (Anthony Lawson) Mayhew
Le tourneur de son village s'était chargé de la chose; car l'art d'articuler un membre artificiel n'était pas arrivé à la hauteur qu'il a atteinte de nos jours.
— from French Conversation and Composition by Harry Vincent Wann
paysan, anne , homme ou femme de la campagne; campagnard(e).
— from French Conversation and Composition by Harry Vincent Wann
Lo ciel poss'io serrare e diserrare, come tu sai; pero` son due le chiavi che 'l mio antecessor non ebbe care".
— from Divina Commedia di Dante: Inferno by Dante Alighieri
In the upper part of the room seated themselves, at one table dowager lady Chia, Chia Cheng, and Pao-yü; madame Wang, Pao-ch'ai, Tai-yü, Hsiang-yün sat round another table, and Ying-ch'un, Tan-ch'un and Hsi Ch'un the three of them, occupied a separate table, and both these tables were laid in the lower part, while below, all over the floor, stood matrons and waiting-maids for Li Kung-ts'ai and Hsi-feng were both seated in the inner section of the Hall, at another table.
— from Hung Lou Meng, or, the Dream of the Red Chamber, a Chinese Novel, Book I by Xueqin Cao
"Drôle d'ambition" dit le cotre carré.
— from Entretiens / Interviews / Entrevistas by Marie Lebert
At that date, le Comte Charles Santucci, Envoy of the Holy See, submitted a project to the Federal Council at Berne suggesting that the scope of the internment should be broadened, so as to include all ranks, whether Officers, N.C.Os., or men; and not only the tuberculous, but numerous other categories of sick and wounded.
— from The British Interned in Switzerland by Henry Philip Picot
Madame de la Cour could not or would not help me.
— from Lord Montagu's Page: An Historical Romance by G. P. R. (George Payne Rainsford) James
Three draggled little creatures crawled out.
— from Baby Jane's Mission by Reginald Parnell
THE LITTLE GOLD MINERS OF THE SIERRAS BY JOAQUIN MILLER AND OTHER STORIES FULLY ILLUSTRATED BOSTON D. LOTHROP & COMPANY FRANKLIN AND HAWLEY STREETS Copyright, 1886, by D. Lothrop & Company. CONTENTS.
— from The Little Gold Miners of the Sierras and Other Stories by Joaquin Miller
Memphis, and do not fail to write at earliest convenience to your "Devoted daughter, " Lulu C. Conway ."
— from The Senator's Bride by Miller, Alex. McVeigh, Mrs.
Bernier, probably influenced by Mogul opinion, attributes much of their valour to opium, as the following curious extract shows "Ils sont grands preneurs d'opium, et je me suis quelque fois etonné de la quantité que je leur en voiois prendre; aussi ils s'y accoutûmerent dès la jeunesse; le jour d'une bataille ils ne s'oublient pas de doubler la dose; cette drogue les anime ou plutot les enyvre, et les rend insensibles an danger, de sorte quils se jettant dans le combat comma des bêtes furieuses, ne sachant ce que c'est de fuir … c'est un plaisir de les voir ainsi avec leur fumée d'opium dans la tête s'entre embrasser quand on est prêt de combattre et se dire adieu les uns aux autres, comme gens qui sont resolus de mourir.
— from A Holiday in the Happy Valley with Pen and Pencil by T. R. Swinburne
Item, we giue and graunt, to the said marchants this power and liberty, that they, ne any of them, ne their goods, wares, marchandizes or things, ne any part thereof, shal be by any meanes within our dominions, landes, countreyes, castles, townes, villages, or other place or places of our iurisdiction, at any time heereafter attached, staied, arrested ne disturbed for anie debt, duetie or other thing, for the which they be not principall debters or sureties, ne also, for any offence or trespasse committed, or that shall be committed, but onely for such as they or any of them shall actually commit, and the same offences (if any such happen,) shall bee by vs onely heard, and determined.
— from The Principal Navigations, Voyages, Traffiques and Discoveries of the English Nation — Volume 03 by Richard Hakluyt
|